How to Work with the Limited English Proficient in Human Trafficking Encounters





When working with human trafficking victims and survivors, communication issues may arise not only from the trauma that the victim has experienced, but also from cultural and language barriers stemming from the victim being Limited English Proficient or Deaf/Hard of Hearing person.

This training will demonstrate how cultural competency can assist in the delivery of trauma-informed care, build trust, foster understanding and improve outcomes. Participants will learn strategies for effective communication across language and culture. The second part of the presentation will assist attendees in learning best practices on how to facilitate language and communication access when working with interpreters, discuss different types and modes of interpreting, learn how to prepare the victim for interpretation, and discuss potential challenges that may arise.

Learning Objectives

  • Develop and understanding of how language and cultural competency play an important role in delivering trauma informed care
  • Learn strategies for effective communication and building trust across language and communication barriers
  • Understand best practices for working with interpreters for communication with Limited English proficiency and Deaf/Hard of Hearing survivors.

Continuing Education

  • 1.5 SW Hours awarded by NASW

We would like to thank everyone who made this training possible: Nate Arneson, Kathy McGibbon, Jenna Heller Cooper, LMSW, Mollie Rebecca Gordon, M.D, Dennis Mark, M. Cody Francisco, CDI, and Cory McMahon, NIC, BEI: Advanced.